Contents ...
udn網路城邦
英文家教網 分享快速學會的絕招 英文家教網
2016/06/20 20:51
瀏覽24
迴響0
推薦0
引用0

答錯囉。“ A pin a day is a groat a year. ”是形容「聚沙成塔」,比逾積少成多。

聯合報Focus 聯合報Focus 2016線上學英語-03 圖片來源:stocksnap.io

(O)Seeing is believing.

(O)“ Give a dog a bad name and hang him.”是「欲加之罪,何患無辭」

(?英語補習班評比)A pin a day is a groat a year.

好厲害,“ Seeing is believing. ”正是指「百聞不如一見」或「眼見為憑」。

好厲害,譯文為:給一隻狗一個不好的名字,然後把牠吊死。意思是「要想加罪於人,不愁找不到罪名」。

----------英文相關資訊線上英語教學比較------------

(?)Experi線上學英文文法ence is the best teacher.

(?)“ Beauty is in the eye of the beholder. ”是 「人不可貌相」

超難英文諺語,你敢挑戰嗎?

英語家教老師“ Experience is the best teacher. ”是指「前事不忘後事之師。」或「經驗是最好的老師」,強調經驗的可貴高雄英文家教

線上英語比較大家應該都有聽過“ Time is money. ”(時間就是金錢)或“ Honesty is the best policy. ”(誠實是上策)等英文諺語,現在再來考考大家其他諺語,順便輕鬆學英語喔!

不對喔,“ Easy come, easy go. ”是形容「來得容易去得快」。

Q2:哪句英文諺語是對的英文家教網?(複選)

現在來考考大家其他諺語,順便輕鬆學英語線上英文家教喔!

(?)Easy come, easy go.

(O)“ Like father, like son. ”是「有其父必有其學英文的好方法子」

答對了!直譯為「像父親,像兒子」,也就是「有其父必有其子;虎父無犬子」。

Q1:「百聞不如一見」的英文諺語是?


260F12EEDAADE30A

限會員,要發表迴響,請先登入