Contents ...
udn網路城邦
推薦免費的翻譯軟體:Lingoes
2007/03/25 13:58
瀏覽3,510
迴響1
推薦6
引用0

文/怡克納米斯 2007.03.25

搞研究的麻煩就是要看大量的英文的文獻,偏偏英文能力在大學畢業之後老早就還給外文系教授了,到現在,英文能力大概只能讀(而且還讀的很慢),要靠這種能耐寫論文,大概是和自己開了一個很大的玩笑,於是乎,只好靠翻譯軟體幫忙了。

我以前用過譯點通,到現在還是用譯點通7,大概該有的功能應該都有了,只缺少全文翻譯而已(其實是有的),偏偏這種全文翻譯的功能不能選詞庫,翻譯出來的文章大概也不太能看。

以前還用過譯經,但就是貴,不過全文翻譯算是比較不錯的。

後來,我看到電腦玩物介紹大陸的翻譯軟體,說實在的我有點想買金山詞霸,不過台灣只賣2006版,人家對岸已經發行到2007版,還支援繁體中文,目前還在考量中。

電腦玩物介紹還有一個更好的選擇,就是靈格斯Lingoes,目前版本是1.2.6版,還是免費版本,可惜有一些專業辭典是簡體中文的,但不失是一項不錯的考量。透過 Google AdSense 使您的網站產生收益

電腦玩物的介紹:http://playpcesor.blogspot.com/2007/01/lingoes.html

Lingoes的介紹:http://www.lingoes.cn/zh/index.html

Lingoes下載:http://www.lingoes.cn/zh/dictionary/download.htm

Lingoes繁體辭典:http://www.lingoes.cn/zh/dictlib/dict_list.php?lang=zh-TW&dir=0&page=1

有誰推薦more
全站分類:興趣嗜好 電腦3C
自訂分類:網路情報
上一則: Adsense抓不住我?
下一則: 我用Google AdSense賺美金的心得

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
1樓. 怡克納米斯
2007/03/25 14:26
試用結果
試用的結果是感覺良好,介面簡單,字典豐富還有「圖解」,這點很讓人「驚豔」,但全文翻譯需要ON LINE,但可以指定不同的翻譯引擎,整體上不輸專業付費的辭典。