Contents ...
udn網路城邦
學校沒教的事:「敬稱」「謙稱」您用對了嗎?
2010/08/03 20:40
瀏覽3,523
迴響1
推薦1
引用0

學校沒教的事:「敬稱」「謙稱」您用對了嗎?


 

  (作者:睿呈  知書也達禮~禮賓官的會客室 )  

 

在本人與同學們分享與交流職場禮儀實務經驗與心得時

有同學提出有關於我所說明有關「稱謂禮儀」方面的問題

對稱謂禮儀而言   有分為「敬稱」與「謙稱」的用法

「敬稱」用於稱呼對方所屬的「人」、「事物」與「動作」

「謙稱」則是稱呼己方的人事物

最為人所忽略的  就是對稱呼「先生」、「小姐」

實際上是敬語  如果不知道對方的職銜稱謂甚至是背景

敬稱「先生」、「小姐」就可以了

如果有對於年長女性  也可稱呼某「女士」

簡言之  是用來稱呼對方的,而非稱呼自己

因為長期以來積非成是的習慣   稱呼自己是「 王 小姐、 張 先生」者比比皆是

因為大家都不以為忤  所以都以為是對的   也難怪有同學露出驚訝的表情

 

譬如說在電話中  常常可聽到有以下的對話:

「喂~您好!我是○○ 公司周小姐,我找找張襄理聽電話

 

應該怎麼稱呼自己呢?若有職銜的話:

「您好!我是○○公司周秘書,我可以請張襄理聽電話嗎?

 

如果沒有職銜,也可以這樣說(有職銜也可適用):

「您好!我是○○公司敝姓周(周○○),我可以請張襄理聽電話嗎?

 

稱自己的姓氏用「敝姓」  這就是一種謙稱用法

如果你不想這麼文謅謅   說「我姓張」也可以接受

 

以上說的是對話的稱謂。

 

其實在生活中的對話口語,還有文書(包含電子信件,註1)上的稱呼用法

也有常犯的錯誤。這兩天我就有了一個好例子~

 

我收到一個我研究所的同學的手機簡訊:

 

「本人於3月○日榮膺新職,派調至○○縣警察局副局長,新電話為000000,請各位長官好友不吝指教!」

 

朋友們請您看看,有哪裡不妥嗎?

 

「榮升」、「榮任」、「榮膺」、「榮調」是我們稱呼他人升遷或任新職

的敬稱   不是用來稱呼自己的

 

當然升官或者是就任新職務   對當事人而言   是一件榮譽而且值得高興的事

但是 「榮升」、「榮任」是恭賀對方的敬語

我們常常可以看到慶賀升職的禮花盆栽上所附的祝賀花卡上寫著:

 

○局長○○

榮任誌慶

 

那麼怎麼形容自己的遷調新職呢?上面的例子我試著改為:

「本人於3月○日赴○○縣警察局履新,擔任副局長一職,新電話為000000,請各位長官好友不吝指教!」

 

「本人於3月○日調任為○○縣警察局副局長,新電話為000000,請各位長官好友不吝賜教!」

 

不卑不亢,是不是比較妥適呢?

 

特別在公務與商業文書中,適格的稱呼與用法代表著單位與公司的素質與禮貌,我曾經在演講中提過,有某大學校長跟我聊起,曾經有畢業的同學寫信要請他幫忙寫應徵工作的推薦信,結果信封上寫的是「某某校長敬啟」,頓時令人五味雜陳,但是為了提攜同學還是如其所請,只有恭恭敬敬的開啟同學的來信,恭恭敬敬的幫忙寫推薦函。

 

信封該怎麼寫呢?

 

    校長○○  鈞啟

 

「鈞」為下對上的敬稱   「鈞座」、「鈞長」是也

 

信裡頭一開始有怎麼寫呢?

 

    校長鈞鑒:

 

「鑒」者看也     (不要寫成「鑑」)

 

以上是正式的公文書用法(註2),就算不想這麼正式文謅謅,想要親切一點,但是至少不要用錯用語格式,要校長恭恭敬敬的開信,也難怪人家要不高興了。

 

再補充一些似是而非、積非成是的例子:

 

「我國亞運代表團贏得3金、4銀、9銅的佳績,成績斐然,令國人感到驕傲!」

 

「驕傲」是負面的用語,正確應是「令國人自豪」才對。

 

另外

 

如果我有文字作品送人或請人指教

 

依照不同對象該怎麼說?

 

對上級或長輩要說:   敬請「賜正」、敬請「斧正」(註3)

 

對平輩可說:請「指教」、請「雅正」

 

對晚輩可用:「惠存」

 

就算敬語之使用,也要依照對象階級上下之分謹慎使用

 

 

每位同學在學校各有專精的學科領域,但是這些「學校沒教的事」,講錯了沒有人糾正你的話,您注意到了嗎?

 

 

                   

 

(註1)有時專業的禮儀禮賓工作更須注意到此等的口語藝術,例如,稱呼禮

              儀對「司儀工作」更是非常重要,不但對人的「敬稱」「謙稱」不能

               用錯,對所屬的事物與動作稱呼用法更有要求。舉例來說,請台上主

               席或致詞貴賓在獎臺上先別走開,要說請「主席留步」...;請與會人

               員發表意見,要說「敬請各位惠賜卓見」....。「稱謂禮儀」應用很廣

               泛,而有關「司儀」實務工作有空另行論述與分享。

 

(註2)文書禮儀常常牽涉到公文書的製作,這又是另一個研究領域,有興趣

              的朋友請參閱任何一本有關於「應用文」製作的教科書。我所提的範

              圍都是針對公務、商務上常常用到而又容易弄錯的,因為有關乎禮儀

              ,才針對這些議題與範例來作討論。

 

(註3)多年前曾有大使級長官對我所陳閱的擬稿使用「斧正」有意見

              ,認為「斧正」只能用於平輩。但是我經過查閱應用文等相關

              書籍,「斧正」也可使用於上級與長輩。

有誰推薦more
迴響(1) :
1樓. 【無 ★ 言】
2010/08/03 21:29
中文不簡單
去年讀陳雲所著之《中文解毒》.該書批評中文亂象及辭彚誤用.我訝然驚覺我也不免,頓時汗流浹背.

書中對「驕傲」一詞之見解,與先生相同:

陳水扁常高呼「台灣的驕傲」,就是亂用中文,結果他的民選總統之位,真的淪為台灣的驕傲.       - 陳雲《中文解毒》頁五十四

感謝您的回應,我的專長為禮儀事務研究,此篇屬於文書禮儀淺論,

除了「敬語」、「謙語」的使用之外,國人常常誤用、錯用許多詞彙,

,甚至積非成是,有時源自現今素質甚差的媒體,

「自豪」與「驕傲」之別即為顯例,連正是文書甚至公文都常見錯誤,

再舉一例,您知道「杯葛」一詞該如何正確使用嗎?

請隨時造訪本部落格,敬請賜教並共同研討。

禮賓會客室2010/08/03 22:17回覆

發表迴響

會員登入