Contents ...
udn網路城邦
玉山銀行小額信貸 貸款哪間銀行利率最低過件率高好貸
2016/08/19 01:27
瀏覽5
迴響0
推薦0
引用0

http://goo.gl/aifZ8l

I didn't mean it.

2.I used all of my mystic energy! 我用了洪荒之力!

洪荒之力就是當你被啟發之時

新竹證件借錢

感覺到的力量。

6.No expectation! I'm really pleased. 沒有期待!我非常滿意了。

整句話都是用過去式來表達,因為事情都已經是過去的事實了。所以像是我並不知道那件事,應該要說I didn't know that. 而不是I don't know that.

世界公民Weekly

這次里約奧運,中國泳將傅園慧的一句:「我用了洪荒之力啦!」讓全世界都對她爽朗、直接的性格,留下深刻的印象,賽後訪問的影片也因此went viral(病毒般爆紅),我們來看看英文的洪荒之力:

得第幾名就直接用come in,come in在比賽的情境中,是表示越過終點線的意思,一般比賽完講得第幾名就用過去式,因為越過終點線的瞬間,已經是過去發生的。

我不是故意的。(這裡用過去式才對)

4.What?? I came in third? I didn't know! 什麼?我得了第三啊?我不知道啊!

Don't expect anything from Josh.

中國泳將傅園慧變成全球狂熱的人物。

5.Global sensation 全球狂熱(人物/事件)

Sensation 這個字在報紙媒體上通常表示轟動、廣為流傳的大事件

1.I didn't hold back. 我沒有保留。

Hold back有阻止、憋住、忍住,不讓事

銀行貸款試算表

情有所進展的意思。

I came in first/second.

我得

車貸試算表

了第一/二名。

工商時報【Claire Wang】

Mystic energy is what you sense when you are inspired.

Chinese swimmer Fu Yuanhui has become a global sensation.

She managed to hold back her tears.

這裡用神祕mystery演變而來的mystic。洪荒之力這個詞來自中國電視劇《花千骨》,劇中的主角花千骨被灌輸洪荒之力,也就是妖神之力,因此用神祕的來翻譯,也是頗具神韻。

Expect,表示預期;期待...(未來的事),比wait(等待)還有把握會發生,這裡直接用名詞expectation就可以了。在商務場合中,也可以說:I'm expecting a call. (我在等一個電話)

玉山信貸條件



3.I thought it was 59 seconds. I was so fa

負債整合銀行

st! 我以為是59秒!我有那麼快!

不要對Josh有任何期待。

7.Exaggerated facial expressions 誇張的臉部表情

Exaggerate是誇大其詞的意思,說一個人常常講話很誇張,就是用

苗栗身分證借錢

這個字。

You shouldn't believe everything he says. He quite often exaggerates.

他說的話你

信用瑕疵貸款

不要全信,他常常誇大事實。

她試著忍住眼淚。

由世界公民文化中心提供
3FF88C97D44DD253
全站分類:在地生活 雲嘉南
自訂分類:

限會員,要發表迴響,請先登入