一心多用
2011/03/03 11:51
瀏覽571
迴響1
推薦0
引用0
一心多用
「同時下三盤棋」,以最夯的英文來形容,就是 ”multitasking” ,以一般通俗的話形容,就是 ”juggle several balls” (街頭藝人將很多球拋到天空,用雙手輪空接球娛賓)、 ”having several pots on the fire” (同時煮幾道菜)等等。
例: ”While Joe chatted with his girlfriend on Skype, he looked up multitasking on facebook.” 「老周上網和女朋友閒聊,又同時分心在臉書上亂逛。」
實際上,能同時對局三盤的場合,是高手對初學者的指導棋。高手行雲流水,揮灑自如( think without thinking and see without seeing )這種賽局,「一致叫好」的是觀眾,而非對手。
- 摘自『一心多用 multitasking 』 朱文章 文 經濟日報 2010/08/27
| ||||
限會員,要發表迴響,請先登入