Contents ...
udn網路城邦
一心多用
2011/03/03 11:51
瀏覽571
迴響1
推薦0
引用0

一心多用

       「同時下三盤棋」,以最夯的英文來形容,就是 ”multitasking” ,以一般通俗的話形容,就是 ”juggle several balls” (街頭藝人將很多球拋到天空,用雙手輪空接球娛賓)、 ”having several pots on the fire” (同時煮幾道菜)等等。

        例: ”While Joe chatted with his girlfriend on Skype, he looked up multitasking on facebook.” 「老周上網和女朋友閒聊,又同時分心在臉書上亂逛。」

        實際上,能同時對局三盤的場合,是高手對初學者的指導棋。高手行雲流水,揮灑自如( think without thinking and see without seeing )這種賽局,「一致叫好」的是觀眾,而非對手。

- 摘自『一心多用 multitasking 』 朱文章 文 經濟日報 2010/08/27

本文所使用圖文,如有侵權,請告知,隨即刪除!【安瑟管理文摘】

全站分類:興趣嗜好 收藏
自訂分類:文學

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
1樓.
2011/03/03 12:39
支持哦
谢谢分享,你有空也可以到我的部落格逛逛,帮我累积人气哦。。。