Contents ...
udn網路城邦
sOny gO hOme
2011/01/15 02:07
瀏覽829
迴響1
推薦17
引用0
Sony 是全球知名品牌,產品到處可見。紅駝的手機也是 Sony Ericsson 的。不過,Sony 的發音,華人多半唸得不對,最少是唸得和英美人士不一樣。
  
英語世界的 native speakerS 唸 Sony,多半發 /'soʊni/ 的音,第一個音節的 vowel  (韻母)是 o 的長音 //
,和 go, home, no, road 等字的韻母相同,亦相當於國語注音符號中的 'ㄡ' 或者漢語拼音的 'ou'。這個發音符合英語發音的慣例:兩個 vowelS 夾著一個 consonant 時,第一個 vowel 通常發其「長音」,就是那個字母單獨唸時相同的音(參考 iPhone 是 phone 不是 phon)。字母 'o' 單獨唸時是 /oʊ/ ,所以 'Sony' 的第一個音節也就和 go, home 同韻:sOny gO hOme!
  
然而,這個字在港台地區(大陸則不詳)絕大多數人都唸成
/'sɔni/。差別在第一個音節的 vowel 變成了和 all, talk, lost, saw等字同韻的 /ɔ/,相當於注音符號的 'ㄛ' 或漢語拼音中的 'o'。發音和英文人士有明顯差異。
   
Sony 雖然是小日本品牌,不過由於並非從日文翻譯而來,所以除非有特殊原因,還是應該以英美 native speakerS 的發音為準。sOny lOst All? 才不。
    
這和另一日本品牌 Toyota 情形不同。Toyota 的第一個音節也有不少英美人士發 o 的長音 /oʊ/,但 Toyota 是由日語音譯,應以日語的 /ɔ/為準。


  
  
聽 native speakerS 如何唸 Sony
有誰推薦more
全站分類:知識學習 語言
自訂分類:淺談英語
下一則: Programmer
迴響(1) :
1樓. 牧谷(Pokemon總動員)
2011/02/06 12:09
Sony的來源
有意思!Toyota 是豐田,Sony的來源又如何?
謝謝回應。

以下是從 Wikipedia 的 'Sony' 條目中抄錄下來的說明,希望對您的問題有幫助。
 
The name "Sony" was chosen for the brand as a mix of two words. One was the Latin word Sonus which is the root of "sonic" and "sound" and the other was "sonny," a familiar term used in 1950s America to call a boy.[7] The first Sony-branded product, the TR-55 transistor radio, appeared in 1955 but the company name did not change to Sony until January 1958.[13]
 
紅駝寫本格文時,其實已查過,確定 Sony 這字並不是從日語音譯而來,所以肯定 Sony 的發音應以英美 native speakerS 所說為準。
戈壁紅駝2011/02/06 17:27回覆
發表迴響

會員登入