網路城邦▼

上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Mental floss(心理牙線雜誌) 是一本諷刺的雜誌 用諷刺的手法來稱讚馬英九有膽識 懂嗎?
2009/09/06 13:03:56 瀏覽7724|回應46|推薦4

[李東昇的感慨]台灣媒體太弱智了吧!

聽名字:Mental floss(心理牙線雜誌)

就知道 是故意仿效 Dental floss(牙線) 只差第一個字母

這會是一本 正經的雜誌嗎?

看看他們其他的文章內容就知道: 這是一本諷刺的雜誌

先看wiki的介紹

mental_floss is a bi-monthly American magazine, launched in 2001[1] in Birmingham, Alabama, that presents facts and trivia in a humorous way. It includes columns by A.J. Jacobs and Ken Jennings.

The magazine frequently publishes books and sells T-shirts with humorous sayings, such as "There's no right way to eat a Rhesus". In addition, there is a licensed trivia board game much like Trivial Pursuit. Most recently, the magazine began the In a Box series with Law School in a Box and Med School in a Box.

The magazine also offers a popular blog site that include pieces from the magazine and Uncle John's Bathroom Reader. It also includes new internet memes, news articles and weekly link round ups.

再看看他們自己的介紹

For the record: mental_floss magazine is an intelligent read, but not too intelligent. We're the sort of intelligent that you hang out with for a while, enjoy our company, laugh a little, smile a lot and then we part ways. Great times. And you only realize how much you learned from us after a little while. Like a couple days later when you're impressing your friends with all these intriguing facts and things you picked up from us, and they ask you how you know so much, and you think back on that great afternoon you spent with us and you smile.

And then you lie and say you read a lot.
如果這樣還看不懂 這是一本 諷刺的雜誌
我也不知道該怎麼說!
 

報導用有趣的方式比喻兩岸關係,認為兩岸關係就像夫妻一樣,這對夫妻不願和解卻無法離婚,台灣和中國沒有人願意低頭接受對方的和解條件,而離婚的結果卻會導致戰爭;報導形容馬總統上任後大幅改善兩岸關係,

就像是全球最佳的婚姻顧問」。

報導說 馬英九 Wooing China  !!!

這是稱讚嗎?

>>>
然後再仔細看看這五個領袖
怎麼會是全世界最有膽識的領袖?
與馬總統並列為五大全球最具膽識領袖的還有德國總理梅克爾(Angela Merkel)、烏干達總統穆塞維尼(Yoweri Museveni)、巴西總統魯拉(Luis InacioLula da Silva)與智利總統巴舍萊(MichelleBachelet)。
來看看原來雜誌的內容:
Sept-Oct 2009: The 5 Gutsiest World Leaders
The World's Gutsiest Leaders

Whether they're healing a tortured nation, conquering AIDS, uniting Europe, galvanizing Latin America, or wooing China, these heads of state are proving that they have what it takes to change the world. 
報導說(原文照登):Whether they re
healing a tortured nation, 智利總統巴舍萊 要治療一個被刑求的國家
 conquering AIDS, 烏干達總統穆塞維尼 要戰勝愛滋病
uniting Europe, 德國總理梅克爾 要統一歐洲
galvanizing Latin America, 巴西總統魯拉 要讓拉丁美洲跳起來
or wooing China, 馬英九 要跟中國求婚
these heads of state are proving that they have what it takes to change the world. 他們真有膽識
我提供部分 內文

Our new cover story on leaders is filled with the bold ideas and strange measures that politicians have taken to try and better their countries. But part of what makes the piece so fascinating is that all of these men and women have had unbelievable lives. Their stories sound so unlikely– from a hippie, folk-singing doctor who escaped torture to become president, to an East German scientist and daughter of a pastor who walked over the Berlin wall and was so moved that she felt compelled to go into politics. The stories are incredible, but my favorite is that of Lula da Silva. This is just an excerpt from one of the profiles in that story.

The End of Poverty: Lula da Silva

lulaPresident of Brazil Luiz Inácio Lula da Silva goes by one name, Lula. Because, like Beyoncé and Bono, he’s just that popular. With an approval rating approaching 80 percent, he is the most beloved president in the history of modern Brazil. Of course, he is not without his critics. Lula’s detractors call him an uneducated rabble-rouser, who curses, drinks, and smokes on airplanes—all of which is true. But to his adoring fans—the millions who chant his name over and over like a crowd at a soccer match—Lula is a hero who vowed to end poverty and then stayed true to his word. This is how he waged his war, and why China and India are copying his battle plan.

The Miraculous Bag of Money

Born to illiterate parents in 1945, Lula started out life in a hut with no electricity and only dirt floors to sleep on. At age 7, he sold peanuts on the streets of Sao Paulo to help support his family. They often went hungry, mostly because his father was an abusive alcoholic who had a second family and a total of 23 offspring. When Lula was 10, his mother, Lindu, decided she’d had enough. She gathered her seven children and moved them to a single room in the back of a local bar. But she still couldn’t keep up with the rent.

0805The situation looked dire until a miracle occurred: Lula’s brother found a package lying on the ground at the market. Inside was more money than a minimum-wage laborer could make in three years. After waiting a week for someone to claim it, Lula’s brother gave the package to Lindu. She used the extra cash to move the family to a nearby industrial suburb. Life was still hard, but the move brought opportunities. Lula learned to read and eventually received vocational training as a metalworker.

======
 
>>>
 
請大家看看這是不是 諷刺
 
>>
  
The Importance of Tact
 
>>
 
會做人的重要性=膽識?!
 
============
[李東昇的說明]
 
先不問這篇文章內容的錯誤不斷(非事實)
 
例如 兩岸哪有互送熊貓, 兩岸哪有沒有談過?(辜汪會談)
一中各表根本不是馬英九寫的(蘇起掰的)
>>
因為這篇文章都不關心這些
>> 
標題叫做 「會做人的重要性」
裡面說馬英九是「最佳的婚禮顧問」
一再表明馬英九是要把「台灣跟中國送做堆」
 
>>
 
膽識在哪裡?!
  
( 時事評論政治 )


回應 推薦文章 轉寄 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇 

引用
引用網址:http://blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=alexandroslee&aid=3292405

 回應文章 頁╱共 5 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

巴哈
等級:5
留言加入好友
吳敦義上台
2009/09/19 06:29
國民黨現在是執政黨,在立法院又佔絕對多數吳敦義如果受在野黨制肘幹不好,只能說:能力差,早點下台吧!不要誤人誤國

有趣
膽識有潛在笑點
2009/09/10 11:00

哈哈哈

有趣的文章

台灣最先報導的媒體真是認真了呢(只能說真是把別人的自我玩笑當成恭維了^^)

其實想想文中提到的五個國家元首都在幹啥(不明白卻有興趣的請自行找資料去分析)

想想這本雜誌是寫給誰看的,

就明白這篇文章還潛藏著米國自我調侃的成份呢。

把這種文章拿來臉上貼金真不知在想什麼。

是沒東西好拿了嗎?


1
跳針了
2009/09/10 08:36

"Many foreign affair experts would tell Ma to keep dreaming"

分析要全面,

為什麼認為文章在稱讚馬的人都跳過這句不敢解釋啊?


鄉民
我又笑了
2009/09/09 16:38
紅靈轉了一篇中國人寫的就能證明心理牙線不是諷刺馬英九?
原報導內一堆話都很明顯的諷刺了,最後一句說馬英九可以繼
續做他的春秋大夢就非常明顯,如果還看不出來我也覺得非常
弱智呢!

另外一位"路過的人"說格主無權批評別人是弱智,簡單反問你
又有何權力禁止別人批評別人是弱智呢?還是你覺得你是被批
評的弱智之一?

outlander
re: there is a difference between humor and sarcasm.
2009/09/09 13:52
re: "I really cannot see any sarcasm in the lines but a humor way to introduce Ma..."
==============
haha, there is two golden "nuts"(or "ball") on it's front page, don't u see that?

zzzzzzzzz
zzzzz
2009/09/08 17:54
明是一本輕鬆的雜誌
2009/09/07 13:11
民進黨人們卻窮緊張起來。





所以這本輕鬆的雜誌編輯們,萬萬沒想到,全世界最認真讀它的,就是台灣的民進黨人了

-----------------------------------------------

我還以為一開始最開心的是中央社呢!

引領起馬氏風騷~

還能先放到報導裡讓大家一睹為快~不曉得是誰比較認真讀他它呢!


James
there is a difference between humor and sarcasm.
2009/09/08 10:13

I really cannot see any sarcasm in the lines but a humor way to introduce Ma. i.e. Marriage consular is a metaphor (literally speaking) how Mr Ma played a role to fix cross - strait tension for the past 60 years. ( the china - taiwan was like couples with long term trouble in marriage)

Please understand the core concept for this magazine is not for taiwanese viwers but every viewers around the world. people who does not know history can pick up some ideas quickly from reading it.

I have also read other articles and it is quite interesting topics. again, please dont expect this magazine as NY times did. That will confuse yourself.


星馬將
等級:5
留言加入好友
如果是說陳水扁或其他綠營領袖呢?
2009/09/08 09:14
給那些認為這本雜誌並沒有反諷的人
如果把馬英九換成陳水扁或其他綠營領袖
不知道你們還認不認為不是反諷?

很多事情先換個角度想想吧
科科 XD

路過的人
回應版主
2009/09/08 04:17

看了版主的感慨有個很好笑的感想:就是如果媒體人沒有像版主一樣覺得Mental Floss是本不正經的雜誌,就會被掛上弱智的表現。

「諷刺」和「膽識」是個主觀意識,就像這本雜誌說馬總統有膽識,那是他對膽識的定義跟你不同,你又不是作者,你怎麼知道他不是諷刺而是稱讚?還是因為作者和讀者跟你解讀不同,只有你的解讀方式才代表正確,才是聰明的象徵?

版主提到文章說:「Taiwan's prospects have started to look rosier, thanks in large part to the country's new president, Ma Ying-jeou. How is he saving the country? By being the world's best marriage counselor.」我想請問版主,他們用的比喻不一定是好聽的,但馬總統目前在兩岸上的作為,難道不能用婚姻諮詢顧問形容嗎?你要怎麼解讀一個人的行為是你的看法,但這種表現難道不能用「gutsiest」來解釋嗎?有膽識是因為做別人不敢的事,不代表他做的是對的呀。

Tact: 1. a keen sense of what to say or do to avoid giving offense; skill in dealing with difficult or delicate situations. 2. a keen sense of what is appropriate, tasteful, or aesthetically pleasing; taste; discrimination.

文章提到「Importance of Tact」,可以解釋為馬總統瞭解避免得罪對方的重要性,亦可翻譯為取悅對方的重要性,可是這句話哪裡是諷刺?我們的總統難道沒有做些舉動讓人民認為他是在避免得罪對方或者是取悅對方嗎?就因為他們用一些詼諧的詞彙,跟諷刺有什麼關係。文章表達的方式是幽默的,有沒有諷刺是根據你心中的一把尺在衡量。我建議版主寫信給文章作者問他是不是在諷刺,如果是的話,你就可以說別人過度解讀,不然我建議版主,你要怎麼批評這篇文章是你的自由,但你沒有權力罵不跟你觀點相同的人是弱智!一句話:你憑什麼?


紅靈
別像井底之蛙,只會聒聒叫而已
2009/09/07 23:51

引用文章有感於美國雜誌5大最有膽識領袖 馬英九上榜 

看看這篇文章吧,不要只用台灣式思考去解讀英文,會讓人笑死的。

不過,可能你們又要說這是藍營的文章,不值得參考吧,呵呵!

要知道這份雜誌是不是用反諷,看看其他文章不就知道雜誌的屬性了嗎。

頁╱共 5 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁