Contents ...
udn網路城邦
病中(七)朗讀者
2019/10/06 15:43
瀏覽172
迴響0
推薦3
引用0


轉到普通病房後大概一週的時間就拆線了,

照著鏡子,東看西看,覺得自己頭型還不錯,挺酷的。

忍不住笑了出來,老娘還笑得出來,有救。

 

這次足足住了二十天的醫院,

每天復健、走路,捧著I Pad唸網路新聞,

倒也挺忙碌的。

 

出院第一天,被接去吃港式飲茶,

真是人間美味。

 

當小學老師的表姪女,

拿來一本小學國文課本五上的「教師專用課本」,

讓我練習發音,原來現在小學課本長這樣。

「朗讀」真的挺有用的。

 

我忽然想起小學時,早自習都要大聲地把課文唸出來,

張大嘴吧唸,老師說。

 

讀了二遍小學課本的內容,覺得有點無聊,

在書架上先找了龍應台的「天長地久」,

又找了本易中天的「品三國」,

兩本書交叉的一個字一個字,

張大嘴吧朗讀起來。

 

「天長地久」是白話文,

「品三國」是白話、文言夾雜,

因為他經常引用三國志、三國演義、資治通鑑等的原文。

剛開始的時候,曹、操、孫、踏、孝、得、叔、敵、度、大、隨….

都發不清楚,甚至發不太出來,

我翻著剛開始讀的筆記,書上畫了一堆圈圈,

表示那些字都必須單獨練習,

曹操、曹操、曹操、曹操、曹操

白臉曹操地下有知肯定感動的都要流淚了,

數千年後竟有一女子這麼想念他。

 

現在想想,

原來我說話真的進步很多,

太優秀了。

 

這兩本書真的讓我一字字的讀完了。

最後就是氣音轉換部分,容易出點問題。

像ㄗ、ㄘ、ㄙ、ㄐ、ㄑ、ㄒ、ㄊ打頭的字比較吃力,

醫生聽到我的形容,

瞪大眼睛問我,

「氣音轉換?那是什麼?

你醒來時話都說不出來,我都快嚇死了。

現在還嫌棄什麼氣、氣、氣音說不清楚!」

我笑笑沒說話,心底翻著白眼,OS:

「拜託,我之前可是國語、英文演講比賽的程度好嘛!、

 

直到現在為止,慢慢的說,還是挺清楚的,

至少我跟我北京同事講電話,

他們都覺得挺明白的。

但我就是個容易吵架的毒蠍子,

怎麼可能總是慢慢說。

 

有誰推薦more
全站分類:心情隨筆 心情日記
自訂分類:私-生活
上一則: 再見囉,我們的「敦南誠品」
下一則: 流浪到桃園
發表迴響

會員登入