網路城邦▼
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
關於喇妹的流行 瀏覽122|回應0|推薦6
2008/04/29 12:54:30

昨天有人跟我說,現在年輕人流行「喇妹」這個字眼,我聽都沒聽過。

回去問了比我懂流行資訊的同事,她也沒聽過。也許出社會後,我們離所謂的年輕族群又更遠了一些。我回去找了一下資料

...

關於喇賽的喇,是因為流行的話術,大都跟某一些原有的關連字使用相關。

尤其是年輕人語言,本來就是拼拼湊湊、利用一些很輕浮但卻很玩味的組合來作為流行….

「喇賽」是年輕人流行的字眼,被運用在閒扯、聊天的意思

但在台語辭典中,應該是如下

ㄌㄚ7[動詞]攪拌撥動

ㄙㄞˋ2[名詞]肛門排出的穢物

撓屎[動詞]攪拌糞便施肥[形容詞]在痛處灑鹽揭瘡疤(形容愈攪愈臭)

也就是幫倒忙、瞎攪和的意思….比較負面。

所以有一些年輕人使用的定義跟字眼,雖然是取自於台語,但意義已經是不一樣的。

我找過喇妹,意思與泡妞、把妹、虧妹是差不多的。

如果按照年代來說…..

泡妞 是屬於3545歲的人年代 所產生的字眼

把妹 是屬於2535歲的人年代 所產生的字眼

虧妹 是屬於2025歲的人年代 所產生的字眼

喇妹 是屬於1520歲的人年代 所產生的字眼

(但使用人就要看 他是否追求新一代年輕人的流行)

喇妹也常被用在「辣妹」的使用

也就是既是動詞又是名詞∼∼

但通常我認為是年輕人缺乏精確使用字眼的能力

因而在含糊下,變成年輕人之間約定俗成的意思….

以上僅供參考

 

 

 

( 心情隨筆單身日記 )
回應 推薦文章 轉寄 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇  

引用
引用網址:http://blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=a90932&aid=1824564