Contents ...
udn網路城邦
來造訪我的花園吧!
2012/11/20 23:08
瀏覽793
迴響1
推薦75
引用0

there is another sky  這裡有另外的一片天

ever serene and fair,  永遠寧靜與美麗

and there is another sunshine,  而這裡也有著另外的陽光

tho' it be darkness there - 即便是在黑暗中

never mind faded forests, Austin, 不要在意褪色的森林,奧斯汀

never mind silent fields - 不要在意沉寂的原野

here is a little forest  這裡有一小矗林地

whose leaf is ever green - 這裡綠葉常青

here is a brighter garden - 這裡花園較明亮

where not a frost has been,  這裡寒霜不曾降臨

in its unfading flowers  花兒從不凋零

I hear the bright bee hum, 我聽見愉快的蜂兒嗡嗡叫

prithee, my Brother,  求求你,我的兄弟

into my garden come!  來造訪我的花園吧!

(Emily Dickinson collected poems #2)

來造訪我的《藏花閣》吧!

藏花閣

有誰推薦more
全站分類:創作 詩詞
自訂分類:藏花閣
上一則: 〈曇花來去〉
下一則: 進出「藏花閣」的密室/林煥彰

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
1樓. Lily Chiu (柔之)
2012/12/02 15:01
喜歡艾蜜莉的詩
我喜歡她的詩,這首大概漏過了,讀起來還是有她的詩簡單明朗的風格。妳的詩也是有獨特的風格,彷彿每首詩中都住著一位花神,這樣,讀你詩的人也都成了花神,也許是這朵花,也許是那朵花。生活有花真好,花好人長在。柔之
謝謝。 傅詩予2012/12/03 22:36回覆