引用文章 外交部來函
2014/09/27 06:56
瀏覽377
迴響0
推薦0
引用0
引用文章外交部來函
外交部來函
2014年09月27日 04:10
本報訊
昨天貴報傅建中專欄提及,「外交部發出的國慶請帖在中華民國之後加註台灣,不符史實。」
國慶酒會請柬的英文國名後加註台灣(Taiwan)自2004年起延用至今並非新作法。依據憲法,我國正式國名為中華民國,英文為Republic of China。國際上通稱為台灣,就是指中華民國。
為使國際間更為清楚分辨,2003年9月起,我國開始實施中華民國護照封面加註台灣;外交部亦於2004年9月通電各駐外館處於國慶酒會請柬之英文國名後加註台灣(Taiwan)字樣,多年來亦採相同用法。
http://www.chinatimes.com/newspapers/20140927001885-260109

嚴正抗議中華民國官方自我矮化! 難道人家叫你是X,你就是X,也自稱X?
一堆例子,使用台灣混淆
Two Chinese Characters: Taiwan isn't Thailand - YouTube
US Navy needs geography lesson for confusing Taiwan with ...
Obama confuses Taiwan with Thailand | Dracil's BlogJournal

"confusing Taiwan with Thailand"
U.S. Navy needs geography lesson for confusing Taiwan with ...
www.examiner.com/.../u-s-navy-needs-geogr... -
2010年8月5日 – The RIMPAC Command searched the Navy website for other “typos” confusing Taiwan with Thailand. At least two photo captions of the
Don't be confused between Thailand and Taiwan - The Nation
www.nationmultimedia.com › opinion
2012/6/23 - Don't be confused between Thailand and Taiwan. For many times I heard that Thais found foreigners they met in another country confused ...Taiwan Misses Chance To Mimic Thailand - Forbes
www.forbes.com/.../taiwan-misses-chance-to-mimic-thaila...
2013/8/22 - Taiwanese complain that their island gets confused too often in conversation among foreigners for phonetically similar Thailand. And Taiwan's ...
IT'S THAILAND NOT TAIWAN, BANGKOK SAYS - NYTimes.com
www.nytimes.com/.../it-s-thailand-not-taiwan-bangkok-say...
1986/12/14 - Mr. Suvit, director of Thailand's National Identity Office, is in charge of ... 50 million people and is the size of France, was meager and confused.
為使國際間更為清楚分辨,2003年9月起,我國開始實施中華民國護照封面加註台灣;
自2004年起延用至今並非新作法。
2003年是誰當總統?
英文國名後加註台灣(Taiwan)
這裡面只找到BBC是對的英文國名後括號ROC
Formal name: Republic of China (ROC)
http://www.bbc.com/news/world-asia-16177285韓國為什麼沒有人會混淆呢?
THE REPUBLIC OF KOREA
你可能會有興趣的文章:


