Contents ...
udn網路城邦
臺語「俗辣」,正確應寫作「豎子」
2018/09/19 22:56
瀏覽2,097
迴響3
推薦5
引用0

臺語「俗辣」,正確應寫作「豎子」

 

常聽到臺灣人用臺語「俗辣」罵人,即罵人愚弱無能、孬種之意。

不僅口語聽到,且文字幾乎都寫成「俗辣」。

不僅一般大眾這麼寫,連新聞報導、資深媒體人都這麼寫(見下面新聞連結),實在貽誤大眾。

 

搜尋網路,尚未見有學者專家討論之文。本人遂有感而整理辭典古籍等資料,以辯正國語文之用法。

 

【新聞案例】

 

http://www.chinatimes.com/realtimenews/20180514003799-260407

中時電子報

拔管後 李艷秋:那些面目猙獰的「俗辣」

2018年05月14日 21:32 中時電子報 黃麗蓉/整理報導

前教育部長曾志朗以「面目猙獰」來形容拔管事件,資深媒體人李艷秋在臉書不禁說,單單教育部「面目猙獰」嗎?還有做出拔管決定的跨部會諮詢小組,至於誰是面目猙獰的俗辣,自己心知肚明!

李艷秋點出,這些面目猙獰的公務員,幹了多少「俗辣」事?

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


【自在老師辯正】


臺語「俗辣」,正確應寫作「豎子」!


[典籍資料]

 

(一)《教育部重編國語辭典修訂本》:

 

「豎」:

(動詞)使物體直立。清.王念孫《廣雅疏證.卷四上.釋詁》:「豎,立也。」

(名詞)

(1)一種書寫筆法。指由上到下的直筆。如:「一橫一豎」。

(2)宮內小臣。

《左傳.僖公二十四年》:「晉侯之豎頭須,守藏者也。」晉.杜預.注:「豎,左右小吏。」

《文選.司馬遷.報任少卿書》:「夫以中才之人,事有關於宦豎,莫不傷氣,而況於慷慨之士乎!」

(3)家中未成年的僮僕。

《列子.說符》:「楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之豎追之。」

 

「豎子」:

(1)兒童。

《左傳.成公十年》:「公夢疾為二豎子,曰:『彼良醫也,懼傷我焉。』」

(2)童僕。

《莊子.山木》:「故人喜,命豎子殺雁而烹之。」

(3)罵人愚弱無能。

《戰國策.燕策三》:「荊軻怒叱太子曰:『今日往而不反者,豎子也。』」《五代史平話.周史.卷上》:「何物豎子?為此浮言,以沮我師!」

《史記.卷七.項羽本紀》:「唉!豎子不足與謀。奪項王天下者,必沛公也。」

《三國演義》第三○回:「忠言逆耳,豎子不足與謀!」

 

「逆豎」:

叛逆的人。

宋.文天祥〈正氣歌〉:「或為擊賊笏,逆豎頭破裂。」

 

(二)《康熙字典》:

 

「豎」:

《說文》:「豎立也。」《徐曰》:「豆器,故爲豎立。」《字彙》:「直也。」

又《廣韻》:「童僕之未冠者。」

《列子·說符篇》:「鄰人亡羊,請楊子之豎追之。」

又內廷之小臣也。

《周禮·天官》:「內豎掌內外之通令,凡小事。」《註》豎,未冠者之官名。」

《左傳·僖二十四年》:「晉侯之豎頭須,守藏者也。」《註》:「豎,左右小吏。」

又凡卑鄙者皆曰豎。

《史記·留侯世家》:「豎儒幾敗乃公事。」

《晉書·阮籍傳》:「時無英雄,使豎子成名。」

《通鑑》龎涓曰:「遂成豎子之名。」

 

另:《史記•孫子吳起列傳》:「龐涓自知智窮兵敗,乃自剄,曰:『遂成豎子之名!』」

 

[整理結論]

 

「豎」字的本義是「豎立」、「直立」的意思。

也用來稱「童僕」、「宮內小臣」,皆是身分卑賤者。

所以引申為「凡卑鄙者皆曰豎」,遂用「豎子」「罵人愚弱無能」

 

猶如「小人」原指身分上的平民百姓,而也用來稱「無德智修養、人格卑劣的人。」

 

查《教育部臺灣閩南語常用詞辭典》:「豎」音   sū

 

所以臺語音的「俗辣」,正確文字就是「豎子    sū-á(或音sut8-a2)。

 

[小叮嚀]

「豎子」為貶義,是罵人的語詞,請審慎使用,以免觸法被告,新聞多有法院判決案例(罵人「俗辣」),慎之。

 

自在老師解說

(2018/9/19於自在精舍)

 

有誰推薦more
迴響(3) :
3樓. domingo
2020/09/08 23:08

閩南語是很文言的....豎子就是豎兒,確實發音是sut a.我原先也以為是卒子,可是古籍沒記載,小說也不見卒子用法,反而豎子這個用法,小說裡很常見....

(domingo.linn@gmail.com)
2樓. hwp
2020/06/12 10:23
是不是錯誤難講,因為台語的"俗辣",意思是沒種沒用之意,和"卒子"之意比較像,而和"豎子"之意比較不像(像小兒一樣成不了大事)!!

你可能沒有完整看完我的解說!

「豎子」一詞,辭典的解說明明寫著:「罵人愚弱無能」,

就是台語罵人「沒種、沒用」的意思!我還用紅色標出!

請再仔細看看!

自在老師2020/06/14 15:40回覆
1樓. no name
2020/03/01 16:30
su7 a2和 sut8 a2發音顯然不同不應該是同一個詞,「豎」在閩南語口語很罕用,su7是它的讀音,也就是朗讀古書時的發音,「豎子」出現於文言文,發音是su7 tsu2,不是sut8 a2.
發表迴響

會員登入