Contents ...
udn網路城邦
校對與勘誤
2017/04/23 19:21
瀏覽1,102
迴響11
推薦87
引用0

許多年前,大約是國高中時代,看過一本刊物,每期的封底內頁都有個小啟,大意是這樣的:「歡迎來挑戰!凡在本期內容中發現印刷錯誤或錯別字並來函告知的讀者,本社將贈送精美禮物一份以資答謝。」

 

當年還是學生,整日埋首教科書,無暇認真閱讀課外書籍,因此從未在該刊物中發現錯誤,自然也從未獲贈小禮物。但我對這則小啟的印象極深,至今未忘。在簡單的小啟中,我看到雜誌編輯的創意巧思,因為它不但警校對人員認真任事,同時也鼓勵讀者仔細閱讀當期每一篇文章,可謂一舉兩得的最佳詮釋。

 

我喜歡閱讀,但讀法實在很頇。我閱讀的速度很慢,總得默唸似地逐字逐句讀著才覺踏實。對於所謂的速讀法,我始終是懷疑論者,不相信速讀達到的理解能與慢讀相提並論。

 

或許正因為這種慢讀習慣,我幾乎讀每一本書都會發現印刷錯誤或筆誤的情況。我常想,若是所有出版社都有當年那份刊物的巧思,用贈送小禮物來鼓勵讀者反饋訂正,恐怕我收到的小禮物要堆成小丘了。

 

口說無憑,試舉近來閱讀時發現的若干錯誤如下:

  1. 《楚辭 澤畔的悲歌》時報文化出版公司;呂正惠編撰;2012113日五版一刷。上篇第二章〈九歌〉()少司命(61 – 69)

標題和頁眉上小標的"少司命"全部誤植為少司令,共六處錯誤。

2.     《易經的智慧》甘肅文化出版社;殷品/珍泉著;〈序卦傳新解〉8.比卦 (673)

文字寫著上坎下坤,卦象卻誤植為上離下坤。即上卦的“☵”劃成“☲”

3.     《易學初階》武陵出版公司;鍾茂基著;200412月一版四刷:

1)     100頁第1行:《繫辭傳》曰:「天一地二,天三地四,天五地六,天七地八,天九起十 其中起十顯然為地十之誤。

2)     131頁第7行:以人道:元者,開始;亨者,發展;,功效;貞者,成果其中功效之前顯然漏了利者兩字。

3)     158頁第5行:卦象為「大卦」,四陽茁壯也其中大卦顯然為大壯之誤。

4)     另第215289305307308均有類似誤植,不再一一列舉。

4.     Taipei Times201744日第11(Business財經) PRC economic zone plan triggers speculative frenzy第二段第4行:

…that the government would create an economic zone the the Xiongan area of Hebei Province. 其中“the the ”顯然為“in the”之誤。

 

從事翻釋工作更必須逐字逐句閱讀原稿,因此工作中檢出原稿錯誤也是常有的事。每次發現原稿筆誤時,我都會在交稿時主動列出,提醒客戶修正。若碰到錯誤較多時,我還會為客戶制作勘誤表,方便客戶核對。這些舉手之勞的額外服務,往往令我的客戶很感激,無形中提高了我的客戶滿意度。

 

後記:有關《楚辭 澤畔的悲歌》的排字錯誤,由於錯得太明顯,我還照著封底提供的e-mail地址去函出版社,提醒他們或可於再版時更正。結果那個e-mail地址已無效,信函未能送達。後續我便未再追蹤,也不知他們再版沒或是否已更正錯誤。
有誰推薦more
全站分類:創作 其他
自訂分類:閱讀會心
下一則: 翻譯匠的獨白 - 聽出流利
迴響(11) :
11樓. 從夜
2017/06/21 23:36

我讀書的速度根據書的類型不同會有不同的速度,像是輕小說我就看很快,因為想趕快知道後續劇情嘛!

現在的文章看到錯字我也會受不了,雖然我的文章素質不算好,也是常有錯字或是文法有誤的情況,但如果發覺就會修正,但現在的網路文章,甚至是新聞,有時偶爾有錯字,網路文章或許有個提醒作者的機會,對方理不理會是一回事,但新聞的錯字真的覺得誇張,就算有網友在下頭留言發現錯字,也不會進行修正,這樣的錯字文化真是令人堪憂啊…

格主的熱心及敏銳度真是值得學習!

謝謝從夜造訪和分享。現在網路時代,輸寫軟體會自動選字,有時選錯了使用者也懶得改,因此錯別字的情形隨處可見,大家已思空見慣不足為奇了!

電視新聞的錯別字問題我也有同感,有時錯得非常離譜。多半是字幕員水平的問題。多年來這個問題一直沒改善!微笑

見素 - 我的老丈人-三續2017/06/23 07:56回覆
10樓. 環保阿嬤
2017/05/01 14:49
午安

午安祝福您好心情,快樂又幸福!

晚上好!環保阿嬤微笑 見素 - 我的老丈人-三續2017/05/01 20:39回覆
9樓. 雁~《平水韻》源流
2017/04/30 14:45

俺非翻譯〈外文菜〉,唯很早年大學時代,曾協助教授校勘古書〈點句本儒家與佛學經書〉。

也勉強算是同行,得多向見素兄學習學習校勘技巧呢。 Fox想

難怪雁老師的格子內容如此豐富,我常常回頭讀您整理的古文呢!讀您的格文真是受惠良多!微笑 見素 - 我的老丈人-三續2017/04/30 21:50回覆
8樓. Flying Eagle
2017/04/27 16:56
我讀中文很快,但英文很慢。讀中文雖迅速掃描,但往往一眼就看到錯字。現今的報章雜誌錯漏非常多,每天都可看到幾個嚴重錯誤,像是「有關人士透」,應作。諸如此類,不勝枚舉。
謝謝Flying Eagle分享個人經驗。我一直很羡慕閱讀快又能有效吸收的人,您應該就是我的羡慕對象之一。微笑 見素 - 我的老丈人-三續2017/04/28 15:00回覆
7樓. 童言
2017/04/26 17:41

見素慢讀和重讀的功夫令我非常佩服。

記得去年你寫慢讀《家變》時,我說你給了我一個很棒的靈感,將用到私人企畫上嗎?

這個私人企畫就是我嘗試寫十萬字小說,最近才決定以連載小說的方式,公開在我的部落格上。

你的《家變》點子要到第三部才會出現在小說情節裡,還有得等,先來此通知你一聲。得意

謝謝童言。當然記得你的私人企畫。只是當時你沒多作透露,我無法想像那將是個什麼樣的計畫。現在知道它將是篇十萬字的小說。童言的小說?值得期待!微笑 見素 - 我的老丈人-三續2017/04/27 14:19回覆
6樓. 如斯
2017/04/25 20:27

我自己是錯字大王,所以看到人家有錯字,總是「貼心體諒」

我還看過人家把「事事如意」打成「逝世如意」

結果打錯的那句成了簽放棄急救同意書的最佳理由

彼此彼此!好幾次回頭看自己的PO文都發現到錯字,也有過被格友指正錯字的糗事!天啊 見素 - 我的老丈人-三續2017/04/27 14:15回覆
5樓. 重陽
2017/04/24 23:02
認真細心

格主是細心認真的讀者.

文字印刷出版, 之前的排版校稿工作繁複且需謹慎.

讀過最離譜的書, 是一本遊記, 照片與內容張冠李戴, 錯得離譜, 經e-mail提醒後, 該遊記全部下架.

謝謝重陽。你的那次經驗確實有些離譜,幸好你有email告知出版社,可謂大功一件!讚啦 見素 - 我的老丈人-三續2017/04/25 12:12回覆
4樓. pearlz (不敢苟同)
2017/04/24 17:38
鼓勵讀者勘誤

的辦法其實是「功德」,不只是提高出版的品質,而且鼓勵讀者認真閱讀。

我也會讀到有錯字的時候,但是自己明白就好,實際上也無從去跟出版商或作者提出回饋。

格主是個盡職又熱心的翻譯者。


謝謝珍珠。自己筆誤或發現他人筆誤都是常有的事,電腦有時也會出錯呢!微笑 見素 - 我的老丈人-三續2017/04/25 12:09回覆
3樓. 多硯坊
2017/04/24 15:04

嚴謹而精準

文字工作者應有的態度
值得肯定及推崇

謝謝多多!幹翻譯的,拿人錢財,認真負責點也是應該的。微笑 見素 - 我的老丈人-三續2017/04/25 12:10回覆
2樓. jasminek
2017/04/24 12:50
我經常發現自己部落格的文章有錯字或錯誤用法,自己從重讀時,覺得不好意思。若是有人能早早指正錯誤,我會很高興。我想別人來讀我的文章,也是迅速瀏覽而已。還好不是印刷出版,作者和讀者都可以混一混。
西雅圖夜夜眠
我也一樣!筆誤人人都會犯,發現了更正就好。沒什麼關係。微笑 見素 - 我的老丈人-三續2017/04/25 12:06回覆
發表迴響

會員登入