網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「恭喜恭喜!」──英語的祝賀用法
2009/10/22 09:07:09 瀏覽2886|回應0|推薦3

祝賀用法 I wish you much happiness.(祝您幸福快樂。)

DIALOG(向新郎、新娘祝賀)

A: Cathy, I wish you much happiness.

凱西,祝妳幸福快樂。

B: Peter, congratulations.

彼得,恭喜。

C: Cathy, Peter is so lucky to have “won” a girl like you.

凱西,彼得能娶到像妳這樣的女孩子,實在是太幸運了。

D: Cathy and Peter, my best wishes to you!

凱西、彼得,衷心祝你們幸福快樂。

解說Usage

大家對Congratulations. 應該都很熟悉,但請注意,並不是所有表達「恭喜」的場合都可以用這個字。Congratulations. 基本上是對因努力而成功的人所說的祝福話,因此對新人說這句話時,就有「做得太好了」的含意。

一般而言,對熟人說Congratulations. 不會出什麼問題。要注意的是,在英語系國家中,Congratulations. 通常是對新郎說的,而不是對新娘。

最安全的說法是I wish you much happiness. My best wishes to you.,這兩句都可以對新郎或新娘說。

I wish +人+目的〉可以應用在各種祝福的場合中,例如much happiness(幸福)、good health(健康)、good luck(幸運)、success(成功)、a speedy recovery(早日康復)等。

開口說說看! Try it!

1 祝福結婚紀念日即將到來的夫妻

We wish you much happiness, health, wealth, and good luck.

祝你們幸福、健康、富有及好運。

2 祝福即將出外旅遊的人

We all wish you well.

祝你一路順風。


( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 轉寄 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇  

引用
引用網址:http://blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=JONGWANBOOKS&aid=3426129