Contents ...
udn網路城邦
若見空缽 - When We See Alms Bowl
2007/10/29 18:55
瀏覽2,802
迴響13
推薦51
引用0

Large Photo http://farm1.static.flickr.com/77/196919344_5a893a0a1d_b.jpg

若見空缽,當願眾生,其心清淨,空無煩惱

若見滿缽,當願眾生,具足成滿,一切善法

(華嚴經淨行品句)

If we see an empty bowl,
we should wish that all beings be pure of heart,
and empty of afflictions.

If we see a full bowl,
we should wish that
all beings completely fulfill all virtuous ways.

(Pure conduct, Flower adornment Sutra)
English Text Translated by Thomas Cleary

Alternative translation : 

As the bowl is empty,
wish pure hearts for all beings to clear off afflictions.

As the bowl is full,
wish abundant accomplishment for all beings to fulfill 
every beneficial Dharma
.
(Pure conduct, Flower adornment Sutra)

This translation is dedicated by: 止善.
Please visit his wonderful Blog here:
http://tw.myblog.yahoo.com/tssoon
 


The “Emptiness” in Dharma does not really mean
“Nothing is there”.

Because of emptiness, it can content million things.
Because of emptiness, All Dharma can be demonstrated.
Only because of Empty nature,

we can realize all Dharmas are
dependent and conditioned.Therefore,
Empty Alms Bowl does not mean “Nothing is there at all”,
instead, it means all things be contained within.

Reflection:

「空」之一義,在佛法中並不完全等同於「無」。

唯有空,才能包含萬有。唯有空,才能演繹妙法。
也唯有空,才能了達諸法緣起。
是以,空缽非唯意指「了無所有」,
而是表達著「含攝諸有」的廣大妙義。

有誰推薦more
全站分類:不分類 不分類
自訂分類:不分類

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(13) :
13樓. ti (人回來了 )
2014/12/08 10:09

是滿好,還是空好?

空與滿 都好

沒有分別  一切善解

Path Walker2014/12/08 10:28回覆
12樓. 戈 筆 揚
2014/06/19 05:16

真空妙有吗?

11樓. 繽紛
2014/04/21 14:03
原來空,是另一種方式的擁有。

因為空

才能含容諸有

也因為不預立成見

才能聆聽別人心聲

Path Walker2014/04/21 14:27回覆
10樓. 寧雲 子
2014/01/15 21:49

太極本自無極始

三元還自一元生

舊文前塵皆影事

初衣一缽容八方

---------------

無極有始離實相

三元一生非無量

舊文何來染新塵

著缽初衣善法匠

9樓. 寧雲 子
2014/01/15 01:13

說即非空

望西朝東

南方北斗

見缽未通

太極本自無極始

三元還自一元生

舊文前塵皆影事

初衣一缽容八方

~

 

 

Path Walker2014/01/15 06:50回覆
8樓. 映月(休格)
2013/09/15 17:48

空缽非唯意指「了無所有」,而是表達著「含攝諸有」的廣大妙義。

是空缽非空缽,是名空缽。此心既能「含攝諸有」,不是如來藏心,是什麼?

如是  如是

感恩  大德慈悲提點

舊文今天才看到回應

故爾遲覆  請見諒

小弟  合十

Path Walker2013/12/02 12:23回覆
7樓. 軒琤
2011/10/20 13:13
有無空相
因有而知空
因空而識有
空無轉相
容錯盈滿
才識得
諸相


感謝至夜色散步,並寄語「起心動念」。

匆忙匆容行走時,來來去去皆過客,
匆忙人世憑執以 來去人間皆不留。
6樓. 如蓮學悟
2010/04/26 15:55
感恩 Path Walker 菩薩之加持...

感恩 Path Walker 菩薩之加持...

Path leading to the Pureland,

Walker Epath we follow you...

如蓮學悟 頂禮

5樓. 如蓮學悟
2010/04/25 12:44
念念念眾生...

念念念眾生...

願願願祝福

轉轉轉離苦

空空空無盡...

如如如菩薩

蓮蓮蓮花香

學學學無住

悟悟悟無生

Path Walker2010/04/26 10:08回覆
4樓. 止善
2007/11/07 09:55
Thank you for correcting the typo
Dear friend in Dharma,

Thank you for your carefulness and acceptance. It is my honor and pleasure, always.

Likewise, glad to meet you here.

合十稽首


止善

Dear Brother "Ultimate Goodness" in the Dharma,

Same here the pleasure and honor is all mine.

See you again soon,

Deep bow to the Buddha within you,

............__/l\__.............


Path Walker2007/11/07 10:39回覆