字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2009/10/15 13:09:39瀏覽588|回應0|推薦1 | |
張:請問<南瀛之美>系列圖畫書在出版過程中,作者及繪者和編者之間如何進行溝通? 林:在創、繪、編三者的磨合中,其實編輯與圖、文作家的溝通,除了要有默契;也要相互包容,最好是彼此相互彌補,建議與鼓勵;而不是一味批評或只要求對方照自己的方式去進行! 我們的做法是由文字創作者先提出故事大綱及分段內容,以約2000到4000字為宜,如文字創作者對故事內容的情境或角色的造型等有所具體性或細節性描述與建議亦可,但繪畫者應以自己的理解及認知,還有自己的創作習慣和技法與媒材等先進行試繪黑白稿的草圖,並試作二到五頁來與編輯及內文作者等討論。有關場景,人物,造型,物件,氛圍,構圖等也都要在草圖中表現出來以便提出討論。經討論修正後,繪圖者將文字與圖樣的搭配空間預留出來,編輯再把文字放入圖畫中,再檢查看是否需要修改文字或圖像。文字作者第一次的文稿可能會有太多背景知識或資料,也可能過於累贅,可能圖像已交代或說明;或不必文字直敘反而應留給讀者自己去思考,去追蹤或進行延伸閱讀,而非作者全部以全知方式出現在書中的文字,以免削減故事的張力或情節的高潮以及故事發展的進度或故事氛圍的經營等等。
有時文字創作者的故事太空泛而欠缺情節張力;只好由編輯與繪者共同討論,設法添增故事的情節或情境;甚至更改故事的主題方向,也有時繪者的創繪構思中,其圖像的連結會與文字出現不同調或不同步,甚至相互偏離,只好由繪圖者先把畫繪好後,再由文字作者照已完成之圖像來修改內文。實際做法完全沒有公式或既定規則,而最糟糕的情形是作者與繪本根本無法達成共識;曾出現的狀況是文字作者的初稿已完成,是採自由想像、虛擬人物的創作方式;繪圖者卻想要以具體、寫實的描繪手法,因此雖經安排多次與圖、文作者共同會商與溝通,但花了近半年的時間仍無結果,最後我們只好作出文字及繪圖都由一人包辦的決定。其實對已確定的選題,編輯在選擇合作的文圖創繪者時,會針對每個可能人選:其對主題的專長及個人風格特色/接稿之興趣/合作條件/工作的習慣/交稿之快慢等因素均都先作了深入、詳細的考慮。但有時事與願違,加上個人的看法和意識的差異;編輯們的許多心思氣力都花費在此方面。
實務上目前台灣在編輯們,文字作家,圖像作家三方面合作時的一些基本態度,工作默契或原則上都還不夠成熟;也沒有達到像國外專業的地步,未來仍須設法建立一些相互尊重並要共同遵行的行規與默契,如此才能排除不快,誤會,甚至不歡而散的狀況發生!! 張:請由<南瀛之美>系列圖畫書談本土創作和購買外國版權之現況 林:談到台灣圖畫書出版內容的來源,報紙媒體或圖畫書專家或有些繪本的推廣者;常想當然地直接推論說;台灣圖畫書出版業是因考慮購買國外已出版成書的版權來出版中文版的圖畫書,既現成,省事,省時也較省錢並可降低成本費用;再加上已有其他語文版本銷售的成績做參考或翻譯出版國外已出名的圖畫書來出版,其行銷成功機率大增;或選購在出版國外已得獎的圖畫書則更是篤定、安全,因為已有國外得獎獎項當背書,較易被買書者接受。 以上這些考量因素雖都是存在的事實,但許多圖畫書的出版者並不以此做為其選擇出版圖畫書的決策考量因素,因為做為一個有特色的圖畫書出版者,必然也有其個別的理想性和自己出版的特色才是。 我從1992年代初期,即大力敦促國內藝術創作者及圖畫書插畫界及兒童文學創作者能多為我們創作圖畫書並讓我們來出版;另外也舉辦過圖畫書的插畫徵選及徵作品的活動,但多年來台灣自創圖畫書真正有特色、具創意又能有市場力的作品十分欠缺。新人的作品常帶有太多模仿國外作品的技法和風格,插畫技巧的成熟度及個人風格不足;至於已成名又有自我特色的插畫家則因太忙無法多用心思和時間去突破、創新,所以其作品總是顯得千篇一律,既雷同又沒新意。另也有的圖畫書創作者在版權觀念及著作權的認知上和版稅的處理上有問題或甚至在創作時間的掌握能力,還有和出版公司編輯在修稿、溝通上出現困難或障礙;這些諸多因素也是國內本土自創圖畫書在出版冊數及比例上比自國外引進較少的主要因素。當然國內圖畫書推廣者及購買者對國外圖畫書的偏好更是影響要素。 青林公司有理想要多出版國內本土自創的圖畫書,但遇到上述這些狀況也無法在短期內能有所很大的改變。在策劃出版《南瀛之美系列圖畫書》的過程中,許多重量級作繪者都放下身段,接下這項辛苦的工作。雖然每本圖畫書只有十六張、三十二頁,但其中每個主題的包裝、畫面的呈現、細節的考證…等,都再再的考驗作繪者與編輯的耐心,也破天荒的讓縣府同意用三年的時間來等待好繪本的誕生。《少年西拉雅》細膩生動的畫風,甚至讓縣長萌生了一個更宏大的計畫---將它製作成動畫電影。我們當然希望這個夢想能夠成真,有朝一日能在電影院見到西拉雅少年與梅花鹿在山林間奔跑的身影,把繪本中的主角從台南向世界推廣。 張:請問青林公司如何推廣閱讀圖畫書? 林:推廣閱讀圖畫書的做法 (一) 邀請作家,插畫家親自參與行銷推廣活動(英、日、台的插畫家簽名會, 演講會) (二) 民間社團及閱讀推廣團體活動(例台北貓頭鷹,台中小大,台灣閱讀協 會,毛毛蟲兒童哲學基金會) (三) 政府單位及公家機關(例文建會,新聞局,教育部,農委會,客委會, 原住民會,各縣市文化局,文化中心,大專院校兒童文學科系之推廣活 動)。 (四) 圖書館體系的推廣活動(例國家圖書館,台北市立圖書館的閱讀圖畫書 活動) (五) 公私立單位、團體主辦之圖畫書獎項(信誼及陳國政兒童文學獎:此為 1992年我任職台英公司執行副總經理時提議設立此獎,並建議把評選工 作以每年100萬元預算委由中華民國兒童文學協會來負責承辦,可惜我 在1994年離開台英,到了2000年後此獎就停辦了。) (六) 各種報紙,雜誌,電視(公視),傳播媒體對新書資訊,書評,圖畫書介 紹,活動訊息的報導。 (七) 舉辦各類圖畫書展。 (八) 舉辦圖畫書插畫原畫展(例青林公司所主辦的2002年「安徒生插畫原畫 展」,2003年「小兔彼得巡迴展」,2007年「少年西拉雅圖畫書原畫展」)。 (九) 籌設、建立繪本美術館(日本最多)。 (十) 參與國際推廣閱讀圖畫書交流活動(例如2002年我參加了IBBY成立 50年慶祝大會)。 (十一) 針對世界圖畫書產業的相關研究,分析,賞析,典藏,發展趨勢等之 研究。 (十二) 各國政府對圖畫書的推廣政策及政治人物親自參與圖畫書的寫作(例 如歷任美國總統及日本皇后美智子親自參與圖畫書的創作與推廣活 動)。 (十三) 圖畫書救國,強國論的推動。 (十四) 各級學校老師推行圖畫書的延伸教學。 (十五) 由企業或民間團體所舉辦之圖畫書、創作人才培訓的Workshops等等。 張:請談談以台灣繪本代表本土文化行銷到國外之作法 林:3月中旬,青林剛和台中市文化局共同推出 - 〈文化伴手禮〉的新書發表及推廣閱讀自己的城市繪本的活動。4月下旬,大陸富豪團到台中拜訪胡志強市長,新聞媒體報導胡市長在接待富豪團時,以太陽餅及台灣茶葉送給訪問團成員當作伴手禮。不知道胡市長及曾親自參加上述新書發表會的蕭家祺副市長為何不把台中市府自己所合作投資出版的4本有關台中市的故事繪本拿來贈送外賓作為伴手禮?也許是為市長準備伴手禮的幕僚不知道或是忘了自己有如此特別又珍貴的文化伴手禮?或是他們認為拿圖書送給〈富豪團〉當禮物根本沒有用或不受用? 過去我們曾推出一個口號:〈以書為禮,天長地久!〉;其實送人吃或喝的伴手禮一下子就被消耗掉!可能沒過多久也就不復記憶!而送太貴重的禮物,預算或法令既不允許,也有被當禮品〝轉賣〞或〝轉送〞的風險!所以送文化圖書既是正道,更是最佳的選擇!就提幾個自己的經驗供參考吧! 1992年我第一次到米蘭拜訪世界直銷協會的義大利分會秘書長時,他除了以義大利美食的晚餐接待外,也送了2本精美的書給我當見面禮。那是介紹「米蘭」及「羅馬」兩大名城的精裝書,這兩本書至今仍珍藏在我個人的書架上,也讓我永遠記得這段異國友誼!1993年我到〝柏林〞參加世界直銷聯盟的年會,也曾收到主辦單位致贈給所有與會人員的一本圖文並茂的「柏林」旅遊書。 其他美國及歐洲的朋友也曾先後在不同的場合送給我有關他們自己的〝城市〞或〝國家〞的圖書做見面禮。另2003年泰國國際書展主辦單位邀我去當貴賓並做專題報告;除了以免費機票、旅館招待外,他們也送了一些精美的「曼谷」旅遊及「泰國美食」還有其他有關泰國的文史圖書,真是既貼心又有意義的伴手禮! 所以,在台灣,希望每個人,特別是政府官員,尤其是縣市首長這些父母官,更應〝勇〞於把自己縣市所出版的〝繪本〞拿來當文化伴手禮。總之,以好書當禮物既是文明的表徵也是一種文化的活動,不是嗎? 參考文獻 青林國際出版股份有限公司 林訓民 沒有天生的玫瑰園── 談我的圖畫書製作、出版經驗和對圖畫書業界的看法! http://www.012book.com.tw/history/talk920917.htm 林訓民 傳播希望的種子—— 『南瀛之美』系列第四輯六書出版發行序言 http://www.012book.com.tw/hot/ni-main/talk001.htm 林訓民 《請問胡市長為何不把〝繪本〞當送給富豪團用的伴手禮?》 http://tw.myblog.yahoo.com/beautyofsouth/article?mid=348&prev=363&next=328&l=f&fid=16 南瀛之美 躍然紙上部落格 「少年西拉雅」圖畫書原畫展暨南瀛之美新書發表會活動紀錄 http://tw.myblog.yahoo.com/beautyofsouth/article?mid=57&prev=73&next=51&l=f&fid=7
|
|
| ( 時事評論|媒體出版 ) |












